Sunday, 24 September 2017

Mandala Bicara dan Malaiur Manikam


Dua kumpulan esei berkaitan pelbagai topik yang disukai dan dibenci rakyat Malaysia. Puak penyokong The Patriots pernah mengusulkan (menyalak di Facebook) supaya Agong masuk campur dan minta Kementerian Dalam Negeri (KDN) mengharamkan buku Malaiur Manikam!

Miliki kedua-dua buku ini pada harga RM30 sahaja (termasuk kos penyelenggaraan dan PosLaju). – [Maklumat Lanjut di Sini] – [Borang di Sini]

Hasil jualan buku Malaiur Manikam (2015) dan Mandala Bicara (2016) akan digunakan untuk menampung sebahagian kos mencetak buku Ikan Patin dan Beruang Besar (2017).

Buku-buku ini sesuai untuk bacaan sendiri, serta untuk dijadikan hadiah kepada orang yang disukai atau dibenci.

Hubungi uthayasb@yahoo.com.my atau www.facebook.com/uthaya jika ada sebarang pertanyaan.


Thursday, 21 September 2017

Menaja Buku Untuk Kanak-kanak

Saya sedang berusaha mendapatkan tajaan daripada orang ramai supaya sekumpulan kanak-kanak pelbagai kaum berpeluang memiliki kumpulan cerpen Ikan Patin dan Beruang Besar (2017).

Rata-rata kanak-kanak terbabit pernah menyertai program anjuran Kumpulan Sasterawan Kavyan (Kavyan). Nama mereka dicalonkan oleh Sukarelawan Kavyan, Pegawai Insaniah, Pegawai Kelab Kesedaran, dan pemimpin komuniti yang memang saya kenali dan percayai.

Harga pasaran buku itu adalah RM20 senaskhah, tetapi penaja hanya perlu menyumbangkan RM10 manakala baki RM10 akan ditanggung oleh penulis, penerbit dan pengedar (iaitu saya sendiri).

Setakat ini, sudah ada beberapa insan budiman yang tampil membantu. Lihat foto dan senarai di sini: [SATU] – [DUA] – [TIGA] – [EMPAT] – [LIMA] – [ENAM] – [TUJUH] – [LAPAN] – [SEMBILAN] – [SEPULUH]

Sekiranya tajaan (minimum RM30, iaitu untuk 3 orang) dilakukan sebelum 30 September 2017, maka nama penyumbang akan dimuatkan dalam buku berkenaan sebagai tanda penghargaan. Bagi tajaan sehingga 30 Oktober 2017, nama akan dipaparkan di blog – KLIK DI SINI – bagi tujuan dokumentasi.

(Harap maklum bahawa ada beberapa penyumbang yang meminta nama mereka tidak dipaparkan atau disiarkan di mana-mana. Saya menghormati pilihan mereka.)


Majlis penyampaian buku akan diadakan pada 19 November 2017 sempena Baca Cerpen Kanak-kanak di Pusat Kebudayaan India, Brickfields. Bagi kanak-kanak di Taiping, Perak, majlis penyerahan akan diadakan pada Disember 2017.

Apa-apa pun, sumbangan dan tajaan anda akan membolehkan sekumpulan kanak-kanak pelbagai kaum – khususnya daripada kalangan masyarakat akar umbi dan keluarga berpendapatan rendah – berpeluang memiliki, membaca dan menghayati bahan bacaan bermutu. Kumpulan cerpen Ikan Patin dan Beruang Besar juga menampilkan watak pelbagai kaum dan agama.

Sila hubungi uthayasb@yahoo.com.my atau mesej menerusi Facebook jika anda sudi memberikan sumbangan ikhlas bagi menjayakan usaha ini, atau jika ada sebarang pertanyaan.


Tuesday, 29 August 2017

Manifesto for a Better Malaysia


Manifesto for a Better Malaysia

“Why the next Prime Minister of Malaysia should be
an Indian without having to be a Malay first”

By: Uthaya Sankar SB


Dear beloved, precious, fully appreciated Rakyat,

People have been talking about Ubah – or Change – perhaps since 1999.

Now, let me tell you about the real change. The ultimate change that would change everything. The change that would bring the expected and the unexpected change in everything changeable in this ever changing Bolehland.

Yes, this is the real change – the real Transformasi Nasional – that the country needs: A Prime Minister of Indian origin, without having to become a Malay first by conversion.

How could a non-Malay become a Prime Minister, you ask?

Well, in Sejarah Melayu – the Malay Annals – the Bendahara has always been someone of Indian origin. The famous Tun Perak, and Tun Sri Lanang for example.

And in case you are wondering: Bendahara in the Malacca Sultanate is what we now call Perdana Menteri or Prime Minister.

Even the title “Perdana Menteri” is of Indian origin: pardana mantiri. Head of the ministers.


Rakyat jelata yang budiman, agamawan, dermawan dan angkasawan,

Trust me, so many things would change once we have a Prime Minister of Indian origin.

Could you imagine anyone digging personal information from the National Registration Department and making a statement like this: “Do you know that this candidate, this Prime Minister, is of Indian origin, and his actual name is Uthaya Sankar SB anak lelaki …?”

Could you imagine anyone coming up to a Prime Minister of Indian origin and calling him “Hoi, keling”? No, for two obvious reasons. One, because I am not a Keling with the Kalinga Empire origin. But mind you, my great grandfather and Tun Mahathir’s grandfather might have travelled in the same ship from Kerala.

Reason number two: if anyone dares to call a Prime Minister a “keling” … as the Queen of Hearts would say, “Off with his head!”

But anyway, it’s a known fact that people of Indian origin are very humble and very flexible – if I may say so myself. You wouldn’t have any problem in seeing a Prime Minister of Indian origin attending and taking part in any cultural and religious events, even when it’s a non-election year.

There wouldn’t be any moral police and religious authorities to stop me from being a real Prime Minister to all the citizen, regardless of race and religion and sexual orientation. Now we are talking about the true spirit of Satu Malaysia! Meraikan kepelbagaian. Celebrating diversity.


Dear Malaysians and imaginary friends,

As long as we have a Malay politician from UMNO as our Prime Minister, whenever he or Putrajaya talk about “people’s unity”, what they really mean and what the majority understands is “people need to be united under the United Malay National Organisation (UMNO)”.

Once a person of Indian origin becomes a Prime Minister without him having to become a Malay-Muslim first, he would talk – and walk the talk – for the real national unity and the real national integration. No strings attached.

Why? Because the Malays are still the majority, and the Indians are still the minority (right below the Bangladeshis in the list). So, a Prime Minister of Indian origin would know how to actually find a sustainable balance in creating a real “Bangsa Malaysia”. And in keeping everyone happy. As my lobbyist would say, “A happy ending awaits you.”

Now, what I’m going to say next might hurt some of you, but a fact is a fact. You would never ever see a MIC guy becoming a Prime Minister. You need a non-MIC, non-Barisan Nasional, non-PKR, non-DAP person of Indian origin to have the guts to be the next Prime Minister for the real Change to happen.

Mind you. We are not going against the Constitution. We are neither questioning nor abolishing any special privileges. The Yang Di-Pertuan Agung, the Sultans and the Rajas are there to fully protect all the rights and special privileges.

So, why do YOU need a Prime Minister of Indian origin? Well, perhaps to finally have someone who would actually work not for his wife, but for the Rakyat.

Thank you.


[This fiction was written and presented by Uthaya Sankar SB at the Arts for Grab and KL Alternative Bookfest in conjunction with The Cooler Lumpur Festival on 20 August 2017 at Publika. The event also featured Amir Muhammad, Jo Kukathas, FS Saad, June Tan, Zurairi Abd Rahman, Nivetha Sri Shanker, and Anthony Chong.]

Uthaya Sankar SB graduated from University of Malaya in 1998. He has worked with Radio Televisyen Malaysia (RTM) and lectured in a few colleges (1996-2010). Currently, Uthaya is a freelance writer, editor and consultant. He is keen in doing research and writing about Indian culture in Bahasa Malaysia. His recent books include Pulau Pendatang (2015), Nari! Nari! (2015), Malaiur Manikam (2015) and Mandala Bicara (2016). Uthaya has always been a controversial figure in the Malaysian literary scene for his outspokenness on many issues. He is the founder of Kumpulan Sasterawan Kavyan (Kavyan Writers’ Group) which has been actively organising language, literature, arts and cultural events throughout the country since 1999. Uthaya says that he’d rather die than become a politician. [Read more]


Thursday, 24 August 2017

Penulis India Tak Minat Seberang Sempadan


“Tak ramai miliki keyakinan berkarya selepas kategori bukan Melayu mansuh.”

Penulis India di negara ini yang berkarya dalam bahasa Melayu, Inggeris atau Tamil bukan sahaja lebih selesa berada dalam zon masing-masing, malah tidak berminat untuk ‘menyeberang’ sempadan.

Ia mungkin disebabkan hambatan persaingan penulis daripada tiga bahasa itu seperti disorot pada “Sembang Sastera Bersama Dewan Sastera: Dasar Pecah dan Perintah dalam Sastera Kita”.


Raja Rajeswari Seetha Raman berkata, jika penulis India yang berkarya dalam bahasa Melayu terpaksa bersaing dengan penulis dan penutur bahasa ibunda, perkara sama juga berlaku kepada penulis India yang menulis dalam bahasa Tamil dan bahasa Inggeris.

Penulis genre Tamil misalnya, terpaksa berdepan cabaran apabila perlu bersaing dengan karya yang dihasilkan oleh pengarang mapan dari India Selatan.

“Isu ini pernah dibangkitkan oleh cerpenis Tamil tempatan, V Poobala [sic]  yang menyatakan kekesalannya kerana Tamil Nesan dan Tamil Murasu sudah diterbitkan sejak 1924 dan 1931, namun karya kreatif Tamil di negara ini hanya benar-benar diterima tiga dekad selepas itu.


“Bagi pengarang India yang berkarya dalam bahasa Inggeris pula, karya mereka kurang diterima pada peringkat antarabangsa disebabkan persaingan dengan pengarang daripada Amerika Syarikat dan United Kingdom. [Baca reaksi K.S. Maniam]


“Sebelum ini juga terdapat lebih 100 penulis India menulis dalam bahasa Melayu, tetapi selepas kategori penulis bukan Melayu akhirnya dimansuhkan pada dekad 1990-an, tidak ramai penulis India mempunyai keyakinan untuk berkarya dalam bahasa Melayu disebabkan persaingan yang hebat,” katanya. [Bandingkan pengalaman Kavyan] [Baca reaksi penulis kaum India] [Baca reaksi orang ramai


Beliau berkata demikian dalam forum yang dikendalikan oleh Penerima Anugerah SEA Write, SM Zakir di Rumah Persatuan Penulis Nasional Malaysia (PENA) di sini.

Perpecahan Penulis

Raja Rajeswari meletakkan ‘perpecahan’ kelompok penulis India yang sebelum ini mencintai dan akrab dengan bahasa Melayu kepada dasar pecah dan perintah yang dibawa oleh Inggeris.


Katanya, tidak senang melihat rakyat Tanah Melayu menggunakan bahasa Melayu, British bukan setakat memperkenalkan sistem pelbagai bahasa dan menubuhkan sekolah vernakular, malah memulakan akhbar Tamil Nesan pada 1924.


“Pada mata kasar, kelihatan seperti mereka memberi kemudahan kepada masyarakat India, tetapi sebenarnya apa yang dilakukan itu sangat merugikan kerana ia menyebabkan semangat patriotisme semakin berkurangan dalam kalangan masyarakat India,” katanya.


Perkongsian beliau ini sudah disiarkan melalui Dewan Sastera terbitan April lalu [baca segala data palsu dan fakta rekaan di sini] dan menurut Raja Rajeswari kajian ini dilakukan kerana timbul beberapa masalah termasuk minat penulis kaum India untuk menulis dalam bahasa Melayu semakin berkurangan saban tahun.


“Malah mereka juga kelihatan agak terpisah dan seperti berada dalam zon masing-masing. Apa yang kita lihat, kurang interaksi antara penulis sebangsa yang menulis dalam bahasa Melayu, bahasa Inggeris dan bahasa Tamil meskipun agama yang dianuti sama. [Fitnah! Baca bukti penipuan di sini]


“Ini dapat dilihat misalnya pada penganjuran program bertaraf kebangsaan dan antarabangsa termasuk Ekspresi Puisi Dunia NUMERA dan sambutan Hari Puisi Dunia,” katanya.



Sumber: Siti Haliza Yusop, Berita Harian, 25 Mei 2017 (Diakses pada 24 Ogos 2017)


Tuesday, 1 August 2017

Biodata Penyunting Bersekutu


Berikut senarai individu yang menawarkan diri secara sukarela untuk menyunting, menyemak, membaiki dan memperkemas cerpen-cerpen yang terkandung dalam buku Ikan Patin dan Beruang Besar (2017):

Annadurai Subramanian @ KA. S. Annadurai berasal dari Kamunting, Perak. Beliau kini berkhidmat sebagai guru Bahasa Jerman.

Anuradha Chelliah berasal dari Banting, Selangor. Beliau berminat membaca bahan bacaan bukan fiksyen.

Calvin Ohsey ak Ah Sen dilahirkan di Ipoh, Perak. Beliau pernah menjadi kolumnis di Projek Dialog.

Devishi Prabha Sankari lahir di Klang, Selangor dan membesar di Shah Alam. Beliau salah seorang editor bersekutu novel Hanuman: Suara Hati (2013).

V.K. Ezhilarasi Velautham lahir di Muar, Johor. Karya beliau turut tersiar di majalah Dewan Budaya (April 2016).

Kasthuri C. Arjun  dilahirkan di Taiping, Perak dan kini tinggal di Sungai Petani, Kedah. Beliau meminati bidang fotografi dan suka membaca.

Muniisvaran Kumar memiliki PhD dalam bidang linguistik Bahasa Tamil dari Coimbatore, India. Beliau berbakat dalam penulisan kreatif, terutama cerpen.

Prabhawathy Govindarajoo lahir dan membesar di Kamunting, Perak. Karya beliau pernah tersiar di Metro Ahad, Dewan Siswa, Dewan Budaya, Dewan Bahasa dan Dewan Masyarakat.

Shahrulnizam Abd Hamid berasal dari Alor Setar, Kedah. Beliau percaya bahawa perbezaan warna kulit, ras, kaum dan agama adalah suatu keindahan untuk diraikan.

Thanusya Shanmuganathan atau Meera Natasya adalah graduan Universiti Malaya (UM). Beliau menghasilkan Tak Sengaja Cinta (2014) dan Cik Cemerkap vs Encik Selfie (2016).


Biodata penuh boleh dibaca dalam buku berkenaan. Sesungguhnya kejayaan penerbitan buku Ikan Patin dan Beruang Besar melibatkan kerjasama pelbagai pihak, termasuk: [Penyumbang Modal Sosial] – [Penulis Komen] – [Penyunting Sukarelawan] – [Gemilang Publishing Sdn Bhd]


Wednesday, 26 July 2017

Komen Untuk Buku Cerpen Kanak-kanak


Saya sedang mengumpulkan komen (ulasan, pandangan, pendapat) orang ramai untuk dimuatkan dalam buku Ikan Patin dan Beruang Besar yang sedang diusahakan.

1. Komen wajib ditulis menggunakan Bahasa Malaysia.

2. Panjang komen adalah maksimum 20 patah perkataan. Komen yang lebih panjang akan ditolak secara automatik.

3. Komen adalah berkaitan bidang penulisan saya [Uthaya Sankar SB] sebagai seorang pengarang. (Jangan kirim ulasan cerpen atau buku!)

4. Anda mungkin boleh menulis komen tentang gaya penulisan saya, bahasa, atau apa yang menarik minat anda untuk membaca karya-karya saya.

5. Penulis komen mestilah pernah membaca karya-karya saya, khususnya fiksyen (cerpen, cerita rakyat, novel).

6. Komen mestilah sesuai untuk dipaparkan dalam buku bagi bacaan kanak-kanak. (Misalnya, jangan gunakan perkataan yang pakar linguistik sahaja faham.)

7. Keutamaan diberi kepada individu yang pernah membuat tempahan awal berbayar buku Panchayat: Edisi Khas (2012), Kisah Dari Siru Kambam (2013), Hanuman: Suara Hati (2013), Pulau Pendatang (2015), Nari! Nari! (2015), Mandala Bicara (2016) atau Ikan Patin dan Beruang Besar (2017).

8. Komen terpilih akan disunting untuk tujuan siaran. (Ulang: Ini adalah buku bagi bacaan kanak-kanak.)

9. Komen berkenaan juga mungkin dipaparkan di blog dan media sosial bagi tujuan promosi dan publisiti.

10. Komen wajib disertakan nama penuh dan tempat tinggal (Bandar, Negeri).

11. Hanya komen yang sesuai dan memenuhi keperluan akan dipilih.

12. Komen hendaklah dikirim ke alamat e-mel uthayasb@yahoo.com.my atau www.facebook.com/uthaya selewat-lewatnya pada 31 Julai 2017.



Sunday, 23 July 2017

Identiti dan Jati Diri


Jika anda individu kaum India berketurunan Tamil, Telugu, Malayali, Punjabi atau Chetti, maka anda wajar – dan berhak – mengekalkan identiti dan jati diri tanpa perlu akur atau berasimilasi dengan kumpulan majoriti.

Perbezaan antara “keturunan”, “kaum” dan “bangsa” sudah saya huraikan menerusi makalah bertajuk “Kaum Melayu Tidak Wujud?” dalam buku Malaiur Manikam (2015). Penjelasan itu – yang turut menyentuh mengenai identiti dan jati diri orang Cina dan Melayu – mendapat kritikan puak #DunguMacamPatriots yang ternyata hidup dalam dunia fantasi rekaan sendiri.

Huraian ringkas mengenai keturunan, kaum dan bangsa pernah saya tulis di majalah Pelita Bahasa (September 1998) dan boleh juga dibaca di blog saya untuk mendapatkan gambaran umum.

Dalam konteks Malaysia, memandangkan majoriti kaum India berketurunan Tamil, maka timbul kesilapan melabel semua orang India sebagai “Tamil”. Tambahan pula, orang Telugu dan Malayali di Malaysia juga menguasai Bahasa Tamil.

Seperti saya petik dalam buku Mandala Bicara (2016), penduduk kaum India pada 1991 adalah 1,281,310 orang; di mana 86.85% keturunan Tamil, 3.5% Punjabi, 3.45% Malayali, dan 2.7% Telugu.

Menjelang tahun 1999, jumlah kaum India adalah sekitar 1.6 juta orang, iaitu 7% daripada keseluruhan penduduk Malaysia. Menurut buku Sejarah Masyarakat India di Malaysia (2012), daripada jumlah itu, 85.1% adalah orang Tamil, 3.5% Punjabi, 3.2% Malayali, dan 2.4% Telugu.

[Mengikut perangkaan tahun 2016, jumlah penduduk kaum India adalah 1.8 juta. Daripada jumlah itu, jumlah orang Malayali adalah 170 ribu, Telugu 113 ribu, dan Punjabi 65 ribu. Rujuk di sini.]

Persatuan Telugu Malaysia (TAM) mengirim surat kepada ketua pengarah Jabatan Pendaftaran Negara (JPN) pada 2014 bagi menjelaskan situasi di mana ibu bapa keturunan Telugu menghadapi masalah sewaktu mendaftarkan kelahiran anak-anak kerana terdapat beberapa pejabat cawangan JPN tidak membenarkan “Telugu” (dahulu dieja Telegu) dicatatkan pada ruangan “keturunan”.

Menerusi kenyataan yang disiarkan di akhbar Malaysia Nanban (18 Disember 2014), pihak TAM menjelaskan bahawa mereka bukannya memohon perkara baharu, sebaliknya hanya meminta hak memasukkan semula “Telugu” seperti yang sedia ada sebelum ini.

Keratan akhbar itu tiba-tiba menjadi tular (viral) selepas sambutan Ponggal pada 14 Januari 2017 di mana kumpulan tertentu yang menggelarkan diri mereka sebagai “pejuang orang Tamil” mempersoalkan tindakan masyarakat Telugu menuntut semula hak mereka dicatatkan sebagai “Telugu” dalam sijil kelahiran.


Orang Telegu Dilabel “Puak Ekstremis”

Pada 19 Januari 2017, saya memaparkan keratan akhbar itu di Facebook berserta pendirian bahawa sebagaimana saya menyokong (serta menggalakkan) orang Tamil di Malaysia yang mahu mengidentifikasi diri sebagai orang Tamil (Tamilian), saya tidak nampak apa-apa kesalahan apabila orang Telugu, Malayali, Punjabi dan sebagainya mahu dikenali sebagai orang Telugu, Malayali, Punjabi dan sebagainya.

Tulisan asal saya: “Just as much as I support  (and encourage) Tamils in Malaysia who love to identify themselves as Tamilians, I don’t see anything wrong in Telugus, Malayalis, Punjabis etc wanting to be identified as Telugus, Malayalis, Punjabis etc.”

Seorang individu bernama Mugilan Manickam memberikan komen: “Everyone comes as Indians, we don’t see Cantonese and Hokkien stated in birth certificates. Idiots trying their level best to divide everyone!”

Reaksi saya: “Mugilan Manickam, you should also call anyone calling themselves as ‘Tamilian/Tamilan’ as idiots, right?”

Reaksi balas Mugilan Manickam: “So, you want them to separately print Telugu, Tamil, Malayalam, Cantonese and Hokkien in birth certificate?”

Nampaknya orang seperti Mugilan Manickam tidak faham hakikat bahawa apa yang diminta oleh orang Telugu, Malayali dan Punjabi bukanlah sesuatu yang baharu, sebaliknya hanya berusaha mengekalkan identiti dan jati diri yang sudah sedia termaktub dalam sistem JPN. Dengan mudah sahaja orang seperti Mugilan Manickam menuduh orang Telugu sebagai “Idiots trying their level best to divide everyone!”

Seorang lagi individu bernama Puven TheEnterpriser mengemukakan komen ini: “Melayu ada Bugis, Jawa dan lain-lain tetapi tiada masalah dengan gelaran Melayu. Puak ekstremis di atas [orang Telugu] sangat ‘buas’ jika banyak.”

Entah mengapa orang Telugu mahu dilabel sebagai “puak ekstremis” semata-mata kerana mereka mahu mengekalkan identiti dan jati diri!

Sikap hipokrit juga amat nyata apabila Puven TheEnterpriser menulis lagi: “Puak Telegu [Telugu] ada masalah digelar India oleh JPN untuk kegunaan rasmi. Saya tiada sebab untuk tidak menggelar diri sebagai Tamilan [orang Tamil].”

Amat pelik apabila individu itu menegaskan dia “tiada sebab untuk tidak menggelarkan diri” sebagai orang Tamil, tetapi pada masa sama menggelarkan orang Telugu yang mahu menggelarkan diri mereka “orang Telugu” sebagai “puak ekstremis”. Ternyata dia ada satu peraturan untuk orang Tamil, dan satu peraturan lain untuk orang lain (bukan Tamil)!


Bukan Semua Orang India Keturunan Tamil

Individu bernama Puchi Kanna pula bertanya, “Adakah isu ini semata-mata permainan politik?”

Saya melahirkan rasa hairan dan terkejut kerana nampaknya apabila “minoriti dalam minoriti” seperti Telugu, Malayali dan Punjabi mahu mengekalkan identiti, maka dituduh ada agenda politik!

Puchi Kanna meneruskan: “Adakah identiti golongan ‘minoriti dalam minoriti’ ini terkekal [terpelihara] dengan hanya catatan pada sekeping dokumen pengenalan diri [sijil kelahiran]? Secara peribadi, saya beranggapan bahawa keadaan ini lebih kepada keinginan mengasingkan diri daripada kelompok utama [Tamil].”

Dalam pemerhatian saya sendiri sejak kecil, orang Tamil suka menggunakan istilah “Tamil” apabila merujuk kepada semua kaum India, tanpa mengira keturunan (Tamil, Telugu, Malayali, Punjabi dan sebagainya).

Akan tetapi, pada masa sama, golongan Tamil berkenaan akan marah-marah apabila orang Telugu menggelarkan diri mereka sendiri sebagai orang Telugu, atau apabila orang Malayali menggelarkan diri mereka sendiri sebagai orang Malayali!

Golongan Tamil itu juga akan kurang bersetuju apabila saya dengan tegas menggunakan istilah “kaum India” sewaktu merujuk kepada orang Tamil, Telugu, Malayali dan Punjabi secara kolektif. Kononnya, menurut mereka, semua kaum India di Malaysia perlu digelar “Tamil”.

Pada masa sama, apabila timbul keperluan, “pejuang” Tamil akan mengasingkan orang Telugu, Malayali dan Punjabi daripada kelompok “majoriti” (Tamil).

Misalnya, selepas saya menulis makalah bertajuk “Persoalan Kempen SJKT Pilihan Kita” (The Malaysian Insider, 12 Januari 2016), akhbar Tamil Nesan (13 Januari 2016) menerusi berita utama di muka depan melabel saya sebagai “pengkhianat”.

Sementara itu, akhbar Malaysia Nanban (19 Januari 2016) menyiarkan rencana satu halaman untuk menegaskan bahawa saya tidak berhak mengkritik sekolah Tamil kerana saya keturunan Malayali dan bahasa ibunda saya bukan Tamil.

Ya, keturunan saya adalah Malayali (dahulu dieja Malayalam) dan saya berbangga dalam mengekalkan identiti dan jati diri keturunan saya. Hal ini tidak pula bermakna saya mendesak semua orang India – khususnya Tamil – turut menggelarkan diri mereka sebagai Malayali.

Seperti yang sudah saya nyatakan, sebagaimana saya menyokong hak dan perjuangan orang Tamil mengekalkan identiti, bahasa, budaya, seni dan jati diri keturunan Tamil, begitulah juga saya menyokong sepenuhnya hak dan perjuangan orang Telugu, Malayali dan Punjabi untuk mengekalkan identiti, bahasa, budaya, seni dan jati diri keturunan masing-masing.


Maklumat “Keturunan” Saya Pernah Hilang

Apabila memohon sijil kelahiran anak saya di JPN dahulu, saya memastikan keturunan dicatatkan sebagai “Malayali”. Orang ramai berhak untuk marah (atau mengutuk) sekiranya saya meminta keturunan anak saya dicatatkan sebagai Tamil, Punjabi, Telugu atau sebagainya kerana keturunan saya bukan Tamil, Punjabi, Telugu atau sebagainya.

Berbalik kepada permintaan TAM pada 2014, saya memahami isu sebenar. Mereka bukan meminta orang Tamil, Malayali, Punjabi dan sebagainya didaftarkan sebagai “Telugu”.

Sebaliknya, mereka hanya memohon supaya orang Telugu didaftarkan sebagai orang berketurunan Telugu dalam sijil kelahiran. Itu adalah hak mereka. Malah, memang keturunan “Telugu” terdapat dalam sistem JPN.

Maklumat keturunan saya juga pernah “hilang” dan “berubah” dalam sistem JPN. Hal ini disedari pada 13 Jun 2014 apabila saya pergi ke JPN Cawangan Shah Alam, Selangor.

Pada waktu itu, terdapat khabar kononnya beberapa individu kaum India beragama Hindu atau Kristian mendapati maklumat “agama” pada dokumen pengenalan diri mereka berubah (diubah?) walaupun mereka tidak pernah meninggalkan agama asal.

Saya melakukan semakan maklumat kandungan CIP untuk memastikan agama saya tidak diubah dan ditukar mana-mana pihak tanpa pengetahuan saya. Tentu sahaja saya tidak mahu jenazah saya menjadi mangsa perebutan pelbagai pihak selepas saya meninggal dunia!

Pada waktu itulah saya menyedari maklumat keturunan saya bukan lagi Malayali. Pegawai di kaunter melakukan semakan dan memaklumkan bahawa maklumat itu diambil daripada sijil kelahiran saya.

Maka, saya membuat permohonan untuk melakukan semakan pada sijil kelahiran. Betapa terkejut apabila saya mendapati maklumat keturunan ibu, bapa dan diri saya sudah ditukar! Kami bukan lagi keturunan Malayali dalam sistem JPN.

Saya dimaklumkan bahawa saya perlu pergi ke JPN Perak – negeri kelahiran – sekiranya mahu melakukan sebarang pindaan atau pembetulan pada sijil kelahiran.

Saya tidak terlalu memberikan perhatian kepada perkara itu, sehinggalah sekumpulan “pejuang orang Tamil” mengutuk tuntutan orang Telugu pada Januari 2017.

Pupuk Perpaduan, Raikan Kepelbagaian

Pada 10 Februari 2017, saya ke JPN Cawangan Gopeng di RTC Gopeng, Perak bersama-sama salinan sijil kelahiran yang dikeluarkan selepas saya lahir dahulu.

Pegawai di kaunter memberikan kerjasama penuh. Mereka mengaku memang banyak kes seperti ini dibawa kepada perhatian JPN. Selepas semakan dilakukan dengan rekod yang tersimpan di Ipoh, pembetulan maklumat keturunan dibuat segera pada sijil kelahiran saya.

Ternyata apa yang berlaku kepada saya bukan kes terpencil. Pendedahan TAM pada tahun 2014 sepatutnya membuka mata bukan hanya orang Telugu, tetapi setiap individu yang berbangga serta mahu mengekalkan identiti dan jati diri keturunan masing-masing.

Apabila saya memaparkan foto sijil kelahiran saya yang sudah dibetulkan di Facebook, Patricia Rose Anne Clement menulis komen bahawa beliau juga perlu melakukan semakan dan membetulkan keturunan pada sijil kelahiran.

Sementara itu, Ahmad Zhafri Pemikir Timur bertanya apakah sub-etnik boleh diletakkan pada ruangan “keturunan” di sijil kelahiran. Misalnya, “Melayu” diganti dengan “Jawa” atau “Bugis”. Manakala Muhamad Fazrin menyebut dirinya “berketurunan Jawa tetapi yang dicetak pada sijil kelahiran adalah Melayu.”

Saya menegaskan bahawa saya tidak mahu masuk campur dalam isu keturunan, kaum atau etnik Melayu. Hal ini kerana tindakan saya mungkin dianggap menyentuh isu-isu sensitif berkaitan orang Melayu dalam Perlembagaan Malaysia.

Walau bagaimanapun, hakikat yang nyata adalah bahawa ramai orang Melayu di Malaysia terdiri daripada keturunan Jawa, Banjar, Mendaling, Boyan, Bugis, Minang dan sebagainya yang berasal dari Indonesia.

Malah, Perdana Menteri Datuk Seri Najib Razak berketurunan Bugis, manakala Timbalan Perdana Menteri, Datuk Seri Ahmad Zahid Hamidi berketurunan JawaTonton Video. [Mahathir orang Malayali - baca di sini]

Orang ramai boleh berkunjung ke pejabat JPN terdekat untuk melakukan semakan. Berikan tumpuan khusus terhadap maklumat “keturunan” dan “agama” kerana mungkin sahaja ada kesilapan teknikal yang membuatkan maklumat berkenaan berubah tanpa sengaja.

Sekiranya anda memerlukan lebih banyak maklumat, atau bantuan untuk menguruskan hal ini, anda boleh menghubungi saya. Tentu sahaja saya sedia membantu dalam usaha memastikan setiap individu berhak mengekalkan identiti dan jati diri – termasuk pada sijil kelahiran.

[Makalah ini ditulis oleh Uthaya Sankar SB pada 13 Februari 2017 dan versi ringkas tersiar di Eksentrika pada 15 Februari 2017. © Uthaya Sankar SB. Harap maklum bahawa anda membaca makalah ini serta mana-mana paparan di mana-mana blog kendalian Uthaya Sankar SB atas pilihan sendiri. Tidak ada sesiapa yang memaksa anda.] [Buku-buku Uthaya Sankar SB]

Saturday, 22 July 2017

Najib Serah Kek kepada Bukan Melayu?


Menerusi makalah bertajuk “Kisah Kek dan Hak Melayu” (Malaiur Manikam, 2015), saya antara lain menghuraikan makna “Melayu” menurut Perlembagaan Persekutuan, Wasiat Raja-Raja Melayu, Enakmen Kerakyatan Negeri-negeri Melayu, Enakmen Tanah Rizab Melayu, dan Enakmen Perhutanan.

Pandangan Mohd Salleh Abas dalam buku Prinsip Perlembagaan dan Pemerintahan di Malaysia (2006), serta pandangan Mohamed Suffian dalam buku Modul Hubungan Etnik (2012) turut dipetik.

Sebaik buku itu terbit, ada pihak yang tidak mahu (tidak tahu?) membaca telah tampil menuduh buku saya menghina orang Melayu. Malah, ada juak-juak yang mahu Agong campur tangan, dan meminta kerajaan mengharamkan Malaiur Manikam!

Makalah berkenaan sebenarnya cuba menjawab pertanyaan siapa yang sebenarnya merampas hak orang Melayu di negara ini. Sering kali dikatakan kononnya orang India dan Cina yang merampas peluang dan hak yang sepatutnya dimiliki oleh orang Melayu.

Saya cuba menjelaskan bahawa hak itu sebenarnya dirampas secara licik oleh sekelompok orang “Bukan Melayu” selepas mereka masuk Islam dan mula menggelarkan diri sebagai “Melayu”. Huraian lanjut boleh dibaca dalam makalah “Kisah Kek dan Hak Melayu”.


Baru-baru ini, Presiden MIC, Datuk Seri Dr S. Subramaniam dilaporkan berkata, Perdana Menteri Datuk Seri Najib Razak telah melakukan lebih banyak kebaikan kepada kaum India berbanding “perdana menteri sebelum ini, termasuk seorang yang keturunannya dari negara India”. [Sumber 1] [Sumber 2]

Pandangan itu dipercayai merujuk kepada Tun Dr Mahathir Mohamad di mana nenek moyangnya dikatakan orang Malayali dan berasal dari Kerala, India. Secara teknikal, Mahathir adalah India Muslim (Mamak Malabari), tetapi sudah diiktiraf sebagai Melayu.

Terkini, Najib sudah sepenuh hati menerima orang India Muslim sebagai Bumiputera. Menurut laporan Utusan Malaysia baru-baru ini, Najib berkata: “Hakikatnya tuan dan puan [masyarakat India Muslim] adalah Bumiputera.”

Pada pandangan Khoo Kay Kim (Free Malaysia Today) pula, orang India Muslim tidak boleh diiktiraf sebagai Bumiputera, tetapi mereka boleh diisytiharkan sebagai orang Melayu. Persekutuan Pertubuhan India Muslim Malaysia (Permim), iaitu sebuah NGO Indian Muslim, tetap dengan pendirian bahawa mereka layak diiktiraf sebagai Bumiputera (Free Malaysia Today). Pada tahun 2014, Permim pernah menuntut hak orang India Muslim diiktiraf sebagai “Melayu” dan “Bumiputera” menurut Perkara 160 Perlembagaan Persekutuan (The Star).

Pada masa kini, ramai India Muslim menganggap diri mereka orang Melayu. Mereka mahu dilayan seperti orang Melayu. Mereka mahu diberikan hak sama seperti orang Melayu. Kalaulah Najib menerima pula mereka sebagai Bumiputera, tentu situasi sosial, politik, ekonomi dan sebagainya akan mengalami perubahan yang amat ketara. [Baca juga – Masuk Islam, Bukan Masuk Melayu.]

Menerusi makalah “Kisah Kek dan Hak Melayu” diterangkan bagaimana orang Melayu terpaksa berkongsi “kek” (hak istimewa) dengan orang Bukan Melayu yang masuk Islam dan terus mengiktiraf diri mereka sebagai “Melayu”.


Secara kasar, mengikut data pada tahun 2014, sejumlah 50.1% penduduk Malaysia adalah kaum Melayu. Manakala, Cina (22.6%), Orang Asli (11.8%), India (6.7%) dan etnik-etnik lain (8.8%).

Tidak lama lagi, apabila sebahagian besar orang India Muslim yang sudahpun menjadi “Melayu” secara rasmi (diiktiraf dalam data Jabatan Pendaftaran Negara) dan tidak rasmi (tidak lagi bercakap bahasa ibunda, misalnya) diiktiraf pula sebagai Bumiputera oleh Kerajaan UMNO pimpinan Najib, maka jumlah orang Melayu dan Bumiputera akan bertambah secara mendadak.

Akibatnya, identiti “Melayu” akan menjadi lebih cair dan tipis. Semakin sukar untuk memberikan definisi kepada makna “orang Melayu”. Tidak setakat itu, “kek” (hak dan peluang) yang selama ini diperuntukkan khas bagi orang Melayu dan Bumiputera, terpaksa pula direbut bersama-sama orang India Muslim.

Belum lagi mengambil kira puak seperti Ridhuan Tee Abdullah yang sudahpun menganggap dirinya “Melayu” dan tidak lama lagi mungkin akan turut mengetuai gerakan besar-besaran orang Cina Muslim menuntut hak sebagai Melayu dan Bumiputera!

Alahai, orang Melayu! Patutlah dikatakan Melayu merana di tanah sendiri. Janganlah salahkan kaum India dan Cina atas apa-apa yang berlaku. Sebaliknya, tegurlah pemimpin UMNO dan Barisan Nasional (BN) yang sewenang-wenangnya memberikan “kek Melayu” kepada orang lain menjelang Pilihan Raya Umum (PRU).

(Pandangan ini ditulis pada 20 Julai 2017 dan tersiar di Malaysiakini pada tarikh yang sama. Komen pembaca boleh dibaca di sana. © Uthaya Sankar SB. Harap maklum bahawa anda membaca segala catatan di mana-mana blog kendalian Uthaya Sankar SB atas pilihan sendiri. Tidak ada sesiapa yang memaksa anda.)